«Gabriele d´Annunzio y lLa Hija de Irorio». Cervantes. IV, noviembre 1916. Se reprodujo en 1917 con pocas variantes en la edición del drama en Minerva (la editorial que Baeza había fundado en madrid con los hermanos Caleja) y con cambios mas sustanciales en al edición conjunta de La ciudad muerta e ISueno de una manana de primavera que presenta, como primer volumen del teatro completo de D´annunxio, editorial Mundo Latino, 1929.
Baeza resalta las cualidades estéticas del autor, juzgado genio literario por excelencia, capaz de cultivar con igul maestría los géneros narrativo, poético, dramático o crítico.
Baeza se consideraba el introductor en la escena española de la obra de d´Annunzio.
Cansinos describe su primer encuentro con Baeza en «Exquisitos» del volumen I de la novela de un literarto, 1996, 426-430. No lo trata con miramiento.
Gide y Suarès son para Baeza los dos talentos franceses más sobresalientes de la época en que escribe en Cervantes. De heho en 1916 traduce y publica Don Quijote en Francia en Atenea.
Creus Visiers, Eduardo. "Ricardo Baeza y la difusión de la cultura europea en España (1909-1936)" Ricardo Baeza y la difusión de la cultura europea en España (1909-1936). 2018